

Le BOCCHETTE ANGOLARI hanno la funzione di raccordare i manti impermeabili sintetici in PVC di copertura con gli scarichi pluviali posti a ridosso di muretti e possono essere posizionate sia in orizzontale che in verticale.
La particolare forma a 45° della flangia è indicata in presenza di massetto con sguscia anziché dell’angolo a 90°. L’ampia flangia completamente liscia garantisce il perfetto incollaggio con i manti sintetici in PVC e il lungo codolo di 427 mm permette di attraversare muri di ben 40 cm.
Le bocchette angolari sono disponibili in due sezioni per meglio adattarsi alle esigenze di deflusso dell’acqua e la flangia è leggermente inclinata rispetto al codolo per facilitare la posa in pendenza della bocchetta.
Il materiale elastico con cui sono prodotte garantisce la tenuta stagna nel tempo. Hanno un’ottima resistenza alle degradazioni causate dal sole, dall’ozono e dagli altri agenti atmosferici o chimici normalmente presenti.
L’elasticità della materia prima con cui sono prodotte consente di ottenere un’ottima flessibilità anche alle basse temperature, permettendo di mantenere invariate le caratteristiche meccaniche e fisiche per lungo tempo.
Sono perfettamente compatibili con membrane sintetiche prefabbricate in PVC. Si consiglia un’accurata pulizia della bocchetta e del manto sintetico in prossimità della zona di incollaggio alla bocchetta.
The CORNER FITTINGS are designed to connect PVC waterproofing felts to rainwater drains placed close to walls and they can be positioned both horizontally and vertically.
The special 45° shape of the flange is suitable for screeds with a chamfer rather than a 90 °Corner. The wide smooth flange ensures perfect adhesion with the bituminous sheath and with the long 427 mm shank, you can pass through walls as much as 40 cm thick.
The corner fittings are available in two cross-sections to better adapt the needs in terms of water discharge and the flange is slightly tilted in relation to the shank to make it easier to install the fitting slantwise.
The elastic material they are made with ensures longterm watertightness. They provide excellent resilience to deterioration caused by the sun, ozone and other weather agents or chemicals normally found in the atmosphere.
The elasticity of the material allows for excellent flexibility even at low temperatures, which ensures mechanical and physical properties are maintained over time.
They are 100% compatible with prefabricated PVC synthetic felts. We recommend thoroughly cleaning the connector and felt near the area where the connector will be glued.
La fonction des RACCORDS ANGULAIRES est de raccorder les revêtements imperméables synthétiques en PVC de couverture avec les tubes de descente d’eau pluviale situés contre les murs et peuvent être positionnés tant à l’horizontale qu’à la verticale.
La forme particulière à 45° de la bride est indiquée s’il existe une chape avec plinthe à talon et non pas un angle à 90°. La grande bride lisse garantit le collage parfait avec les rêvetements en PVC et la longue queue de 427 mm permet de traverser les murs de 40 cm.
Les raccords angulaires sont disponibles en deux sections pour mieux s’adapter aux exigences d’écoulement de l’eau et la bride est légèrement inclinée par rapport au tube pour faciliter la pose en pente du raccord.
Ils possèdent une excellente résistance aux dégradations provoquées par le soleil, l’ozone et par les autres agents atmosphériques ou chimiques qui s’y trouvent habituellement.
La matière première avec laquelle ils sont produits possède une flexibilité élevée même aux basses températures. Ses caractéristiques mécaniques ne changent pas au fil du temps. Le matériau élastique avec lequel ils sont fabriqués garantit l’étanchéité au fil du temps.
Ils sont parfaitement compatibles avec les membranes synthétiques préfabriquées en PVC. Il est conseillé un nettoyage minutieux du raccord et du revêtement à proximité de la zone de collage au raccord.
Die WINKEL-ANSCHLUSSSTÜCKE haben die Funktion, die undurchlässigen pvc- Decken mit den Regenröhren zu verbinden, die dicht an Mauern angebracht sind, und sowohl horizontal wie auch vertikal positioniert werden.
Die besondere Form des Flansches mit 45° ist aufgrund des Vorhandenseins eines Betonuntergrundes mit Schale statt des Winkels von 90° angebracht.
Der breite glatte Flansch gewährleistet die perfekte Verklebung mit den Kunstoff Dachhäuten und das 427 mm lange Endstück ermöglicht die Durchführung durch Mauern mit einer Stärke von 40 cm.
Die Winkel-Anschlussstücke sind in zwei Querschnitten erhältlich, um eine bessere Anpassung an die Anforderungen des Wasserabflusses zu erreichen, und der Flansch ist gegenüber dem Endstück leicht schräg, um das Verlegen im Gefälle des Anschlussstücks zu erleichtern.
Das elastische Material, aus dem sie hergestellt sind, gewährleistet die Dichtigkeit über die Zeit. Diese haben eine optimale Widerstandsfähigkeit gegen den von Sonneneinstrahlung, Ozon, Witterungseinflüssen oder normalerweise vorhandenen chemischen Stoffen verursachten Verfall.
Die Elastizität des Rohstoffs, aus dem sie hergestellt sind, gestattet, auch bei tiefen Temperaturen eine sehr gute Flexibilität zu erhalten, sodass die mechanischen und physikalischen Eigenschaften über lange Zeit aufrecht erhalten werden können.
Sie sind mit den vorgefertigten Kunststoff-Dachhäuten aus PVC verträglich. Es wird eine gründliche Reinigung der Anschlussstück und der Dachhaut in Nähe des Klebebereichs am Anschlussstück angeraten.
Las CAZOLETAS ANGULARES tienen la función de unir mantos impermeables sintéticos de PVC con los desagües pluviales situados al lado de paredes y pueden colocarse tanto en horizontal como en vertical.
La forma particular a 45° del reborde está indicada en presencia de contrapiso con concavidad en lugar del ángulo a 90°.
El amplio reborde liso garantiza el encolado perfecto con las coberturas sintéticas de PVC y el largo manguetón de 427 mm permite atravesar muros hasta de 40 cm.
Las cazoletas angulares se encuentran disponibles en dos secciones para adaptarse mejor a las necesidades de flujo del agua y el reborde está ligeramente inclinado respecto al manguetón para facilitar la colocación inclinada de la cazoleta.
El material elástico con el cual se fabrican garantiza la retención estanca a lo largo del tiempo. Tiene una resistencia óptima a las degradaciones causadas por el sol, por el ozono y por otros agentes atmosféricos o químicos normalmente presentes.
La elasticidad de la materia prima con la cual se fabrican permite obtener una flexibilidad óptima incluso a bajas temperaturas permitiendo mantener inalteradas las características mecánicas y físicas durante mucho tiempo.
Son perfectamente compatibles con las membranas sintéticas prefabricadas de PVC.
Se aconseja limpiar atentamente la cazoleta y el manto sintético cerca de la zona de encolado a la cazoleta.
Угловые патрубки служат для соединения гидроизоляционных синтетических полотен из ПВХ с водостоками, расположенными вблизи стен, их можно располагать, как по горизонтали, так и по вертикали.
Большой полностью гладкий фланец гарантирует отличное приклеивание к синтетическим полотнам из ПВХ, а длинный хвостовик, длиною 427 мм позволяет проходить через довольно толстые стены до 40 см.
Угловые патрубки доступны двух сечений, чтобы лучше подстраиваться под требования оттока воды, а фланец расположен немного наклонно к хвостовику, чтобы облегчить укладку патрубка при уклоне.
Обладают отличной стойкостью к разрушениям от воздействия солнца, озона и других обычно присутствующих атмосферных агентов.
Эластичность материалов, из которых они изготовлены, позволяет получить отличную гибкость даже при низких температурах, продолжительно сохраняя неизменными механические и физические свойства.
Они полностью совместимы с готовыми синтетическими мембранами из ПВХ. Рекомендуется тщательно очистить патрубок и синтетическое полотно в месте зоны приклеивания к патрубку.